A Cunégonde
Astrid A. | A Cunégonde | Ajouté le 09/06/2011 à 20h34 |
Cunégonde, aux majestueux yeux oblongues, me dévergonde. Ses boucles blondes m'inondent et sa faconde abonde. Ô Monde immonde, quelle féconde Burgonde ! [Astrid. A.] |
Hère du Temps | RE: A Cunégonde | Ajouté le 10/06/2011 à 10h13 |
En lettres rondes, les mots abondent. Voilà un exercice sympa qui devrait faire emules et nombres. |
Jaoaoa09 | RE: A Cunégonde | Ajouté le 10/06/2011 à 22h37 |
"Yeux" c'est masculin. Il faudrait donc plutôt écrire: "yeux oblongs". Faute impardonnable. Je suis déçu. |
Flonet | RE: A Cunégonde | Ajouté le 11/06/2011 à 08h53 |
Jaoaoa09 Je vois que la critique est toujours facile. Mais prendre le risque de s'exposer l'est moins. Il me semble, ne pas t'avoir lu ici ! Astrid continues, j'aime à te lire Et même, si imperfection il y a, c'est ce qui fait, que c'est unique et personnele C'est encore plus beau Merci |
Astrid A. | RE: A Cunégonde | Ajouté le 11/06/2011 à 17h31 |
Nous ne sommes jamais à l'abri d'une quelconque erreur grammaticale ou d’orthographe, aussi, je te suis amplement reconnaissante pour cette correction qui m'avait échappée. Comme dis le dicton: Errare humanum est, perseverare diabolicum. Et le suivant qui fut rajouté plus tard: ignoscentia divina est. De plus, je ne sais pas si il est souhaitable de déséquilibrer la balance fond/forme des textes. Certes, la forme est importante et un bon français rend le texte plus agréable à lire mais de là à y attacher toute son importance jusqu'à dire qu'une malheureuse faute d'inattention rends le texte illisible ou décevant, est un peu exagéré. C'est aussi discriminant: Si tu as des soucis de français: "à quoi bon écrire des poèmes hein? retourne dans ton bled à éplucher des pommes de terre pour gagner ta vie". Au plaisir de vous lire. (Malgré le manque de temps libre en ce moment) A.A. |
Ces poèmes attendent vos commentaires
© Indigene Poésie 2003-2019. Tous Droits Réservés.